download; ebook; do ÂściÂągnięcia; pobieranie; pdf
Pokrewne
- Start
- Feehan, Christine Dark 09 Dark Guardian
- Cynthia Thomason Christmas in Key West [HS 1528, MSM2 10, A Little Secret] (pdf)
- Cole Allan & Bunch Christopher Sten Tom 3 Imperium Tysiąca Słońc
- Gjersoe Ann Christin Dziedzictwo 07 Wiatry przeznacz
- James Beau Seigneur Christ Clone 1 In His Image
- Christiane France Independence Day (pdf)
- The Legacy 7 A Corisi Christmas Ruth Cardello
- Christie Agata Trzynascie Zagadek
- Christina Dodd Wybrańcy Ciemności 4 W Płomieniach
- Beaton M.C. Agatha Raisin 13 Agatha Raisin i śmiertelna pokusa
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- lovejb.pev.pl
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Węglowodanów poprawił go mechanicznie inspektor ale nie rozumiem&
Czasem biorę małą pastylkę, soda z miętą, a czasami proszek na żołądek, nie ma wielkiego
znaczenia, co to jest, i wielkie puff! i dużo powietrza wychodzi, o tak pan Akibombo
zademonstrował bardzo realistycznie potężne odbijanie. Potem uśmiechnął się błogo
czuję się dużo lepiej, dużo lepiej.
Twarz inspektora przybrała kolor apoplektycznego fioletu. Pani Hubbard odezwała się
rozkazujÄ…co:
Wszystko to rozumiemy. Przejdzmy do następnej części.
Tak. Naturalnie. Więc, jak mówię, zdarza mi się to na początku zeszłego tygodnia, nie
pamiętam dokładnie, którego dnia. Bardzo dobry makaron i zjadani dużo, a potem czuję się bardzo
zle. Próbuję pracować dla mojego profesora, ale trudno myśleć, jak tu jest pełność Akibombo
ponownie wskazał owo miejsce. Jest to po kolacji, w salonie, i tylko Elizabeth i ja, więc mówię
do niej: Czy masz sodę albo proszek na żołądek? Skończyłem swój . A ona mówi: Nie. Ale
mówi ona widziałam trochę u Patricii w szufladzie, kiedy wkładałam z powrotem chusteczkę,
którą od niej pożyczyłam. Przyniosę ci mówi Pat nie będzie się gniewać . Więc idzie na górę
i wraca z buteleczką sody oczyszczonej. Bardzo mało w środku, na dnie butelki, prawie pusta.
Dziękuję jej, idę z tym do łazienki, sypię niemal wszystko, to jest chyba łyżeczkę, do wody,
mieszam i pijÄ™.
Ayżeczkę? Ayżeczkę! Mój Boże!
Inspektor przyglądał mu się zafascynowany. Sierżant Cobb pochylił się naprzód z osłupiałą
twarzą. Pani Hubbard wykrzyknęła nieoczekiwanie:
Rasputin!
Połknął pan łyżeczkę morfiny?
Naturalnie myślę, że jest to soda.
Tak, tak, nie rozumiem tylko, że pan tu teraz siedzi.
A potem byłem chory, ale jak chory! Nie tylko pełność. Ból, silny ból w żołądku.
Nie mogę pojąć, jakim cudem pan jeszcze żyje!
Rasputin wtrąciła pani Hubbard. Ciągle dawali mu truciznę, w dużych ilościach, a on
żył jakby nigdy nic.
Akibombo kontynuował:
Tak więc następnego dnia, kiedy czuję się lepiej, biorę butelkę z tą odrobiną proszku, która w
niej jest, idę do aptekarza i mówią, proszę mi powiedzieć, co ja takiego zażyłem, że tak się zle
czułem.
No i co?
On mówi, żeby przyjść pózniej, a kiedy przychodzę, mówi: Nic dziwnego! To nie jest soda.
To jest bo r ny. Kwas borny. Można używać do oczu, tak, ale jeśli połknie pan pełną łyżeczkę,
będzie pan chory .
Kwas borny inspektor patrzył na niego oszołomiony. Ale skąd w tej butelce wziął się
kwas borny? Co się stało z morfiną? jęknął. Takiego pomieszania z poplątaniem dawno nie
miałem!
A ja myślałem, jeśli można ciągnął Akibombo.
Pan myślał powtórzył Sharpe. A o czym pan myślał?
89
Myślałem o pannie Celii i jak ona umarła, i że ktoś po tym, jak umarła, musiał wejść do jej
pokoju zostawić pustą buteleczkę po morfinie i mały kawałek papieru, gdzie pisze, że ona się
zabiła&
Akibombo zrobił przerwę i inspektor kiwnął głową.
Więc ja mówię, kto to mógł zrobić? I myślę sobie, że jeśli jedna z dziewcząt, to łatwe, ale jeśli
mężczyzna, nie takie łatwe, ponieważ musiałby iść na dół w naszym domu, a potem w górę
drugimi schodami i ktoś mógłby się obudzić i go usłyszeć albo zobaczyć. Myślę więc znów i
mówię: przypuśćmy, to ktoś w naszym domu, tam gdzie mężczyzni, ale w pokoju obok pokoju
panny Celii, tylko że ona jest w tym drugim domu, rozumiecie? Za jego oknem jest balkon i u niej
też jest balkon. Ona na pewno śpi przy otwartym oknie, bo to higienicznie. Więc jeśli jest duży i
silny, i wysportowany, to może przeskoczyć.
Pokój sąsiadujący z pokojem Celii znajduje się w drugim domu wyjaśniła pani Hubbard.
Zaraz, to pokój Nigela i& i &
Lena Batesona dopowiedział inspektor. Dotknął palcem złożonego papieru, który trzymał.
Len Bateson.
On jest bardzo miły, tak powiedział ze smutkiem Akibombo. Dla mnie bardzo
przyjemny, ale psychologicznie nie można wiedzieć, co się dzieje pod spodem. Tak to jest,
prawda? To nowoczesna teoria. Pan Chandra Lal bardzo zły, kiedy ginie jego kwas borny do oczu,
a pózniej, kiedy ja pytam, mówi, że wziął Len Baleson&
MorfinÄ™ zabrano z szuflady Nigela i zamiast niej wsypano kwas borny, a potem Patricia
zastąpiła sodą oczyszczoną to, co uważała za morfinę, a co w rzeczywistości było kwasem
bornym& Tak& rozumiem&
Pomogłem wam, tak? zapylał Akibombo.
Tak, istotnie, jesteśmy panu bardzo wdzięczni. Zechciałby pan& hm& nie rozgłaszać tego.
Nie, proszę pana. Będę bardzo ostrożny. Ukłonił się grzecznie i wyszedł z pokoju.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]